Перевод "test file" на русский
Произношение test file (тэст файл) :
tˈɛst fˈaɪl
тэст файл транскрипция – 31 результат перевода
Cool.
I just looked through the kt test file trying to find another to kill a mockingbird paper, but it's the
Can you do some smart people stuff on my paper?
Отлично.
Я только что смотрел экзаменационные материалы КТ. пытался найти другое сочинение "я убил пересмешника" но оно оказалось таким же Я уже засыпаю.
Можешь сделать с моей работой что-нибудь, как это делают некоторые умные люди?
Скопировать
Cool.
I just looked through the kt test file trying to find another to kill a mockingbird paper, but it's the
Can you do some smart people stuff on my paper?
Отлично.
Я только что смотрел экзаменационные материалы КТ. пытался найти другое сочинение "я убил пересмешника" но оно оказалось таким же Я уже засыпаю.
Можешь сделать с моей работой что-нибудь, как это делают некоторые умные люди?
Скопировать
To that end, I strongly suggest the USDA develop and release a test without delay.
If that test is not available within six months, I suggest Mr. Lamburt file a suit of due process.
I do not look favorably on undue delay.
В связи с этим, я настоятельно рекомендую Минсельхозу США провести экспертизу безотлагательно.
Если экспертизы не будет в течении 6 месяцев, я предлагаю мистеру Ламбурту подать иск согласно правовой процедуре.
Я смотрю отрицательно на неоправданную задержку.
Скопировать
So you brought it across state lines illegally?
You do know that every gun in New York has to have a ballistics test on file, right?
Nice.
Значит ты пронес его через границу штатов незаконно?
Ты же знаешь что каждое оружие в Нью-Йорке должно пройти баллистический тест и регистрацию, так?
Мило.
Скопировать
I am so sure of that that I will make this offer.
Do a DNA test on his body and compare it to the samples already on file.
Do that, and I will turn myself in.
Я настолько в этом уверена, что предлагаю следующее:
Исследуйте ДНК его тела, сравните его с ранее взятыми образцами.
Сделайте это, и я сдамся.
Скопировать
That I will make this offer.
Do a DNA test on his body and compare it to the samples already on file.
Do that, and I will turn myself in.
Что я сделаю вам предложение.
Сделайте ДНК-тест тела И сравните его с ранними образцами из его личного дела.
Сделайте это, и я сдамся.
Скопировать
We killed Graham's double for a reason.
Once they test his DNA, once they see it doesn't match what's on file, it'll blow the lid off this whole
No, it won't be that easy.
Мы удили двойника Грэма не без причины.
Как только они проверят ДНК, они увидят что оно не совпадает с тем что в файле, это приведёт к раскрытию всей конспирации.
Нет, так просто не будет.
Скопировать
The zip drive that the Lyritrol file was on that I found was in that very same assassin's car.
Do you think that Audrey cooked up a file of fake test results so Vivian would blow up Lyritrol?
Maybe Vivian was the pawn that was meant to take down your father.
Флешка с файлом по Лиритролу которую я нашел была в машине всё того же убийцы.
Думаешь, это Одри состряпала файл или липопые результаты испытаний, чтобы Вивиан выступила против Лиритрола?
Возможно, Вивиан была пешкой, которой предназначалось убрать твоего отца.
Скопировать
I'm scared, Nathan.
She has my blood work test results hidden in a personal file.
So she's not helping you get better.
Мне страшно, Нейтан.
У неё хранится результат анализа моей крови.
Значит, она не помогает тебе.
Скопировать
Go!
I received everything Creel had on file at the hospital... patient records, test results...
We logged everything else into evidence, but I thought perhaps you would want that.
Вперед.
Я получила все медицинские записи Крила. Карты пациентов, результаты анализов... включая твои.
Все остальное было приобщено к делу, но я подумала, возможно, ты захочешь это почитать.
Скопировать
The MTA covered it up.
Wallace's blood alcohol test never even made it to the file.
Why the hell would they do that?
Транспортная ассоциация скрыла это
Тест на алкоголь Воллэйса так и не дошел до бумаг
Зачем им это делать?
Скопировать
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Come on, do not weep, lift that face and smile.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Ну, не плачь, подними свое лицо и улыбнись.
Скопировать
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Oh, nothing, really.
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
Да ничего, учитель
Скопировать
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Скопировать
Ah, I have not, I am a housewife.
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
- The my husband?
А... у меня его нет, я домохозяйка.
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
- Мужа?
Скопировать
Nobody said anything. My uncle was a labor issue, understand?
Yes, but I HAVE to add to the file
- Oh, my God, what a complication!
Понимаете, мой дядя был образцовым рабочим...
Да, но мне-то его надо к делу приобщить!
Боже мой как все это сложно!
Скопировать
They will all die with me.
File, Paton, Rowels, drop your packs.
Get your bayonets. We're goin' in. Now the rest o' you, stay here.
Они умрут вместе со мной.
Стоять.
Файл, Патон, Роулз, снимите свои ранцы.
Скопировать
You don't know yourself yet.
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test
I'm asking you to make me happy in a year.
Вы не знаете себя.
Как ни тяжел мне будет зтот год, отсрочивающий мое счастие, в зтот срок вы проверите себя.
Я прошу вас через год сделать мое счастие.
Скопировать
- Here.
His thinks the island is being used as a test base for an invasion.
- Don't ask me why.
- Я здесь.
Ему кажется, что наш остров используется ими в качестве разведбазы для последующего вторжения.
- Правда, не спросил его, почему.
Скопировать
A deposit that size, I'd remember.
You'll send me that letter for the file, you hear?
I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first.
Я бы запомнил такую сумму.
Пришлите мне то письмо для отчетности, слышите?
Вот что я тебе скажу. Шерифу он с самого начала не понравился.
Скопировать
- What's going on?
A test.
All right, Potter, that's got to be enough.
В чем дело?
Тест.
Хорошо, этого достаточно.
Скопировать
Tell us about yourself.
I take it you have checked my file - regarding hostility.
Your files are not our concern.
Расскажите о себе.
Я полагаю, вы знакомы с моим делом - говоря о враждебности.
Ваше дело нас не касается.
Скопировать
The Daleks must know why.
But, why choose Jamie for this test?
His travelling with you makes him unique.
Далеки должны знать почему.
Но, почему выбран именно Джейми для этого теста?
Его путешествие с вами делает его уникальным.
Скопировать
I quite understand.
Make him begin the test!
What must Jamie do?
Я понимаю.
Заставьте его начать тест!
Что должен сделать Джейми?
Скопировать
Maybe we don't have anything in common.
Two people should have more than just a blood test first.
All right.
У нас нет ничего общего.
Может, людей нужно проверять... и на психологическую совместимость тоже.
Ну, ладно.
Скопировать
- Quite ready, sir.
We shall test each other's courage, and then...
And then we shall see.
- Готов, сэр.
Мы должны проверить храбрость друг друга, а затем...
А затем мы увидим.
Скопировать
- Mollie!
Order the Doctor to begin the test.
But I must first explain to him what he has to do.
- Молли!
Прикажите, Доктору начать тест.
Но я должен сначала объяснить ему, что он должен сделать.
Скопировать
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me.
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Sincro: wyxchari
The humans have been told to begin the test.
Any delay will result in death.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Людям сказали начать тест.
Любая задержка приведет к смерти.
Скопировать
Excuse me, miss, but I must investigate personally... just to see there are no safety threats to the building.
As you wish, but... the test will be over in a moment.
Take a seat, please. Thank you.
Извините, сеньорита, но я должен посмотреть лично... Просто, чтобы убедиться, нет ли угрозы безопасности зданию.
Как хотите, но... Тестирование вот-вот закончится. Присаживайтесь, пожалуйста.
Большое спасибо.
Скопировать
Has he?
Don't worry, it'll test our efficiency.
He'll eventually go back to his room.
Как он?
Не переживайте, это проверит нашу эффективность.
В конце концов, он вернется в свою комнату.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов test file (тэст файл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы test file для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэст файл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
